-
1 быть под башмаком
be henpecked ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > быть под башмаком
-
2 быть под башмаком
General subject: be henpecked -
3 быть под башмаком
vcolloq. (у кого-л.) kellegi tuhvli all olema -
4 быть под башмаком у жены
1) General subject: be under petticoat government (и т. п.), to be tied to (one's) wife's apron-strings, to be under petticoat government (и т. п.)2) Makarov: be under petticoat government (и т.п.)Универсальный русско-английский словарь > быть под башмаком у жены
-
5 быть под башмаком жены
vgener. tomber en quenouilleDictionnaire russe-français universel > быть под башмаком жены
-
6 быть под башмаком у жены
vcolloq. onder de pantoffel staan, onder de pantoffel zittenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > быть под башмаком у жены
-
7 быть под башмаком у жены
vcolloq. onder de pantoffel staan, onder de pantoffel zitten -
8 быть под башмаком у жены
Русско-английский учебный словарь > быть под башмаком у жены
-
9 под башмаком
• ПОД БАШМАКОМ < ПОД БАШМАЧКОМ> чьим, (у) кого быть, находиться и т.п. or держать кого; под башмак чей, кого, к кому попадатьall coll[PrepP; these forms only; subj-compl with copula (subj: human) or obj-compl with держать (obj: human)]=====⇒ under the full control or influence of s.o., completely dependent on s.o. (usu. of a husband in relation to his wife):- [in limited contexts] X is henpecked < a henpecked husband>;- [in limited contexts] Y wears the pants (in the family).♦ Общее мнение было то, что Пьер был под башмаком своей жены, и действительно это было так. С самых первых дней их супружества Наташа заявила свои требования (Толстой 7). The general opinion was that Pierre was under his wife's thumb, which was really true. From the very first days of their married life Natasha had announced her demands (7b).Большой русско-английский фразеологический словарь > под башмаком
-
10 под башмаком
(кого, чьим, у кого) (быть, находиться и т. п.)cf. be under smb.'s thumb; be in smb.'s pocket; be in the hollow of smb.'s hand; be henpecked; be tied (pinned) to one's wife's apron strings; be petty-coat-ridden; be under petty-coat governmentОбщее мнение было то, что Пьер был под башмаком своей жены, и действительно это было так. С самых первых дней их супружества Наташа заявила свои требования. (Л. Толстой, Война и мир) — The general opinion was that Pierre was under his wife's thumb which was really true. From the very first days of their married life Natasha had announced her demands.
Он, незаметно для самого себя, находился под башмаком у своей жены - женщины маленького роста, болезненной и жеманной. (А. Куприн, Молох) — He was unwittingly henpecked by his wife, a little, sickly woman with mincing manners.
-
11 (быть) под (чьим-л.) башмаком
Универсальный русско-английский словарь > (быть) под (чьим-л.) башмаком
-
12 быть под чьим-л. башмаком
Makarov: be beneath (smb.'s) feet, be beneath ( smb.'s) foot, be under (smb.'s) feet, be under (smb.'s) footУниверсальный русско-английский словарь > быть под чьим-л. башмаком
-
13 быть у кого-либо под башмаком
Set phrase: be under someone's thumbУниверсальный русско-английский словарь > быть у кого-либо под башмаком
-
14 быть у жены под башмаком
vcolloq. unter dem Pantoffel stehenУниверсальный русско-немецкий словарь > быть у жены под башмаком
-
15 быть у кого-либо под башмаком
Русско-Немецкий словарь идиом > быть у кого-либо под башмаком
-
16 быть у кого-либо под башмаком
Русско-французский словарь идиом > быть у кого-либо под башмаком
-
17 быть у кого-либо под башмаком
[byt' pod bashmakom] To be under someone's shoe. To be under someone's predominant influence, to be in complete subjection (usually said of a man who is dominated by his wife). Cf. To get someone by the short hairs; to be hen-pecked; to be under someone's thumb.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > быть у кого-либо под башмаком
-
18 под башмак
• ПОД БАШМАКОМ < ПОД БАШМАЧКОМ> чьим, (у) кого быть, находиться и т.п. or держать кого; под башмак чей, кого, к кому попадатьall coll[PrepP; these forms only; subj-compl with copula (subj: human) or obj-compl with держать (obj: human)]=====⇒ under the full control or influence of s.o., completely dependent on s.o. (usu. of a husband in relation to his wife):- [in limited contexts] X is henpecked < a henpecked husband>;- [in limited contexts] Y wears the pants (in the family).♦ Общее мнение было то, что Пьер был под башмаком своей жены, и действительно это было так. С самых первых дней их супружества Наташа заявила свои требования (Толстой 7). The general opinion was that Pierre was under his wife's thumb, which was really true. From the very first days of their married life Natasha had announced her demands (7b).Большой русско-английский фразеологический словарь > под башмак
-
19 под башмачком
• ПОД БАШМАКОМ < ПОД БАШМАЧКОМ> чьим, (у) кого быть, находиться и т.п. or держать кого; под башмак чей, кого, к кому попадатьall coll[PrepP; these forms only; subj-compl with copula (subj: human) or obj-compl with держать (obj: human)]=====⇒ under the full control or influence of s.o., completely dependent on s.o. (usu. of a husband in relation to his wife):- [in limited contexts] X is henpecked < a henpecked husband>;- [in limited contexts] Y wears the pants (in the family).♦ Общее мнение было то, что Пьер был под башмаком своей жены, и действительно это было так. С самых первых дней их супружества Наташа заявила свои требования (Толстой 7). The general opinion was that Pierre was under his wife's thumb, which was really true. From the very first days of their married life Natasha had announced her demands (7b).Большой русско-английский фразеологический словарь > под башмачком
-
20 Be henpecked
Быть под башмаком у женыDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Be henpecked
См. также в других словарях:
быть под башмаком — См … Словарь синонимов
под башмаком — (у жены) иноск.: в зависимости ее Ср. Худое дело, коли жена не велела (властвует). Ср. Ты лоб, как говорится, медный, К кому все завистью полны Дрожишь, как лист на ветке бедной, Под башмаком своей жены. Некрасов. Отрадно видеть . Ср. Сошелся с… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ПОД БАШМАКОМ — кто у кого быть; находиться; оказаться В полной зависимости. Часто подразумевается зависимость мужа от жены. Имеется в виду, что лицо или реже группа объединённых общей деятельностью лиц (Y) находится в беспрекословном подчинении у другого лица… … Фразеологический словарь русского языка
Под башмаком — Прост. В полной зависимости, беспрекословном подчинении (держать кого либо; быть). Выбрала Олёна муженька… А нос то задрала, форсу то сколько было… А чего? За эдаким ещё лучше. Под башмаком держать его будет (Ф. Абрамов. Братья и сёстры) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Под башмаком — Подъ башмакомъ (у жены) иноск. въ зависимости ея. Ср. «Худое дѣло, коли жена не велѣла» (властвуетъ). Ср. Ты лобъ, какъ говорится, мѣдный, Къ кому всѣ завистью полны Дрожишь, какъ листъ на вѣткѣ бѣдной, Подъ башмакомъ своей жены. Некрасовъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
быть на поводу — плясать по дудочке, быть под башмаком, идти на поводу, держаться за юбку, слушаться, подчиняться, покоряться, слушать, плясать под дудку, быть под каблуком, выполнять волю, быть под пятой, повиноваться, не выходить из воли, делать по указке,… … Словарь синонимов
Под башмаком (быть, находиться) — Разг. В полной зависимости, беспрекословном подчинении (обычно о зависимости мужа от жены). ФСРЯ, 33; ШЗФ 2001, 28; Ф 1, 18; БМС 1998, 43 … Большой словарь русских поговорок
под сапогом — кто, что кого, у кого, чьим быть; стонать Часто о ситуации, связанной с военной агрессией. газетно публ. Также в роли обст. Австрия вновь под сапогом нацистов? Приход к власти ультраправых поставил Евросоюз, членом которого Австрия является, в… … Фразеологический словарь русского языка
ПОД КАБЛУКОМ — кто у кого быть; находиться; оказаться В полной зависимости. Часто подразумевается зависимость мужа от жены. Имеется в виду, что лицо или реже группа объединённых общей деятельностью лиц (Y) находится в беспрекословном подчинении у другого лица… … Фразеологический словарь русского языка
ПОД КАБЛУЧКОМ — кто у кого быть; находиться; оказаться В полной зависимости. Часто подразумевается зависимость мужа от жены. Имеется в виду, что лицо или реже группа объединённых общей деятельностью лиц (Y) находится в беспрекословном подчинении у другого лица… … Фразеологический словарь русского языка
подчиняться — Поддаваться, сдаваться, предаваться, покоряться, смиряться, положить оружие, капитулировать, просить пощады, повиноваться, слушаться, покорствовать, идти на буксире, плясать по чужой дудке (под чужую дудку), быть подвластным кому (во власти кого) … Словарь синонимов